Verse 3: (Jer. 2:18) From Sihor, which is before Egypt, even unto the borders of Ekron northward, which is counted to the Canaanite: (Judg. 3:3; 1 Sam. 6:4, 16; Zeph. 2:5) five lords of the Philistines; the Gazathites, and the Ashdothites, the Eshkalonites, the Gittites, and the Ekronites; also (Deut. 2:23) the Avites…
[From the turbid river, מִן־הַשִּׁיחוֹר] From the Black (Montanus); from Sihor (Jonathan, Junius and Tremellius, Tigurinus, Drusius). Sihor signifies any black, that is, turbid, not clear, river. I might believe that thence Sicoris was named by the Phœnicians in Hispania. Thus he calls the Nile, Jeremiah 2:18. Dionysius Afer, …Σῖρις ὑπ᾽ Αἰθιόπων κικλήσκεται· οἱ δὲ Συήνης Ἐνναέται στρεφθέντι μετ᾽ οὔνομα Νεῖλον ἔθεντι, that is, it is called Siris by the Ethiopians, but, with the name changed, Nile by the inhabitants of Syene. And hence Siris has its name, because the Nile proceeds to settle down there (Grotius). Question: But what river then is the Sihor? Responses: 1. It is the Nile (thus Munster, Pagnine, Vatablus, Masius, Lyra, Menochius, Tirinus, Lapide, Bonfrerius). Concerning which, in Jeremiah 2:18, he does not allow us to doubt. This was called μέλας/black by the Greeks, because of the waters clouded with mud, and thence Egypt was called μελάμβωλος, that is, negrigleba, having black soil (Masius). [2. Others think otherwise.] It is thought to be the river that, flowing past Arabia Petra, runs into the Serbonian Bog, and separates Egypt from the Promised Land. To me it is rather the Rhinocolura, as Epiphanius well says. See on Numbers 34:5 (Junius). To some this is the same as that which is elsewhere called the river of Egypt. Thus Cajetan and the Samaritan Text (Bonfrerius). And Jerome maintains there is a river that separates Egypt from Canaan other than the Nile: but among approved Geographers no mention is made of such a river. Now, Strabo, the most diligent of all, in addition to the great Pelusiac mouth of the Nile makes another small mouth near Mount Casius, unto which mountain he extends Judea, Geography 16, not far from which is the city Rhinocolura, at which Jerome leads his little river into the sea. Pliny also positions Rhinocolura as the last city of Judea. Therefore, I think that it is a little river different from the Nile, but derived from it, and that therefore it retains the name of the Nile (Masius, certain interpreters in Vatablus). It is a rivulet of the Nile, namely, that flows into the Pelusiac sea near Gaza. Objection: But how is the Nile set as the border of Canaan? Responses: 1. Because that torrent of the desert, which is the natural border of the land, is a stream of the Nile (Lapide). 2. Since nothing lies between the Nile and that torrent, or the Rhinocorura, except wilderness, the matter comes to the same thing, whether you define whatever belongs to inhabited land in Palestine by that torrent, or by the Nile, the greater and more famous river (Bonfrerius out of Lapide for the most part). The land is not reckoned useless and uninhabited, neither is there any reason for that (Lapide). They think that it is Hyperbole, when the borders of Judea are extended all the way to the Nile (Masius).
Sihor; a river, of which see Isaiah 23:3; Jeremiah 2:18.
[Which waters Egypt, אֲשֶׁ֣ר׀ עַל־פְּנֵ֣י מִצְרַ֗יִם] Which is on the upper part (or, upon, or on, the face [Pagnine, Montanus, Septuagint]) of Egypt (Munster). Which is before Egypt, or, in view of Egypt (Tigurinus, Junius and Tremellius, Drusius). עַל־פְּנֵי is the same as לִפְנֵי, in view of, before (Drusius).
[Over against the North] Ekron here is placed as the last satrapy of the Philistines toward the North. And so Adrichomius incorrectly places Gath further North than it, from whom for that reason all dissent (Bonfrerius). Ekron appears to have been positioned above Gath Northward, even it today it is commonly thought otherwise (Masius).
[The land of Canaan, which is divided among the five petty kings of the Philistines, לַֽכְּנַעֲנִ֖י תֵּחָשֵׁ֑ב חֲמֵ֣שֶׁת׀ סַרְנֵ֣י וגו״] To the Canaanite (unto the Canaanite [Munster], among the Canaanites [Tigurinus], of the Canaanite himself [Pagnine]) it shall be reputed (Montanus) (it is reputed [Pagnine, Tigurinus], it is reckoned [Munster], to the Canaanites it is assigned [Junius and Tremellius, similarly Masius]), namely, five principalities (or, prefectures [Munster, Castalio], or, satrapies [Tigurinus, Junius and Tremellius], or rather, satraps [Piscator, Pagnine, Dutch, Montanus, similarly Jonathan, Syriac, Arabic]). Something must be understood, and in that place are, or dwell, five, etc. (Vatablus). Now, those words, from Sihor unto the borders of Ekron towards the North it is to be reckoned to the Canaanites, are spoken by way of parenthesis, and contain a πρόληψιν/prolepsis. For they forestall what things might be able to be objected, why these are reckoned to the land promised to the Hebrews, since this nation was not descended from that devoted stock of the Canaanites, but of Mizraim. But, says the Sacred Text, although the Philistines dwell there, that region is to be considered as land of the Canaanites (Masius, Bonfrerius). He alleges not reason for this matter, yet it is able manifestly to be gathered from other Scriptures (Bonfrerius). Because formerly the Canaanites inhabited those places, and were in the end cast out from there by force by the Philistines, or Caphtorim (who, it is certain, were of the race of the Philistines). See Deuteronomy 2:23 (Masius, Bonfrerius), and Genesis 10:14 (Bonfrerius). That סְרָנִים/lords appears to have been a term peculiar to the Philistines, and to signify satraps, princes, or magnates. Now, here it is used by metonymy in the place of the dominions themselves (Masius). But he enumerates six satrapies, while he says that there are five; but that the Avites, or Hivites, are not of the satrapies of the Philistines. Others say that the five more excellent are enumerated; that the Avite is more obscure: which is not approved by the learned (Vatablus).
[And the Hivites] Some transfer these to the following verse. Thus the Latin (so that he might make them diverse from the Philistines), in imitation of the Septuagint, says Masius [with what trustworthiness, let each consider, for in our exemplars of the Septuagint, the matter is otherwise]: thus also some of the Hebrew Doctors (Masius). He rightly transfers that הָעַוִּים, the Avites, into the new sentence, contrary to the Hebrew division, which, while it had promised that it was going to enumerate five, enumerates six (Grotius). [But others refer this to the preceding verse (Septuagint, Jonathan, Syriac, Arabic, Munster, Pagnine, Tigurinus, Masius).] Moreover, in the word עַוִּים/Avites the letter Ain (ע) is put in the place of the letter Heth (ח), as Nahmanides proves with many examples. For they are cognate letters, and are often used interchangeably. Thus we use חַוְיָא and עַוְיָא for serpent in Genesis Rabbah (Masius). [Bochart otherwise:] With the חִוִּים/Hivites I see the הָעַוִּים/Havites confounded everywhere, even by the Hebrews; which has not quite been proven to me: for the names do not agree, neither was their seat the same; for the former were inhabiting Hermon, the latter Philistia (as was here said); having been driven from there by the Caphtorim, Deuteronomy 2:23, they are thought to have crossed Euphrates, and thence they were carried into Samaria by the Assyrians, 2 Kings 17:31. Moreover, they do not appear to have been of the race of the Canaanites (Bochart’s Sacred Geography “Phaleg” 4:36:345). Mention is made here of the Avites because, as it is plausible, many of those, although ignoble and rustic, remained unto the times of Joshua in those places, from which formerly their ancestors were driven by the Caphtorim (Masius).
Which is counted to the Canaanite, that is, which, though now possessed by the Philistines, who drove out the Canaanites, the old inhabitants of it, Deuteronomy 2:23; Amos 9:7; yet is a part of the land of Canaan, and therefore belongs to the Israelites. The Avites, or the Avims, as they are called, Deuteronomy 2:23; who though they were expelled out of their ancient seat, and most of them destroyed by the Caphtorims or Philistines, as is there said, yet many of them probably escaped, and planted themselves in some other place not very far from the former.
 Hebrew: מִֽן־הַשִּׁיח֞וֹר אֲשֶׁ֣ר׀ עַל־פְּנֵ֣י מִצְרַ֗יִם וְעַ֙ד גְּב֤וּל עֶקְרוֹן֙ צָפ֔וֹנָה לַֽכְּנַעֲנִ֖י תֵּחָשֵׁ֑ב חֲמֵ֣שֶׁת׀ סַרְנֵ֣י פְלִשְׁתִּ֗ים הָעַזָּתִ֤י וְהָאַשְׁדּוֹדִי֙ הָאֶשְׁקְלוֹנִ֣י הַגִּתִּ֔י וְהָעֶקְרוֹנִ֖י וְהָעַוִּֽים׃
 שִׁיחוֹר/Sihor may be related to שָׁחַר, to be black.
 The Segre, formerly known as Sicoris, is in the north-eastern part of Spain.
 Syene was a Roman frontier town, on the eastern bank of the Nile just below the Lesser Cataract.
 The Rhinocolura was the easternmost branch of the Nile.
 Against Heresies 46.
 The Pelusiac mouth would be the easternmost branch in the Nile Delta.
 Casius is a small mountain located near the Serbonian Bog.
 Natural History 5:14.
 Joshua 13:3: “From Sihor, which is before Egypt, even unto the borders of Ekron northward, which is counted to the Canaanite: five lords of the Philistines; the Gazathites, and the Ashdothites, the Eshkalonites, the Gittites, and the Ekronites; also the Avites (וְהָעַוִּֽים׃)…” The Silluq (ֽ׃) is the strongest disjunctive accent, and stands at the end of each verse.