Verse 14: And the men answered her, Our life for yours (Heb. instead of you to die), if ye utter not this our business. And it shall be, when the LORD hath given us the land, that (Judg. 1:24; Matt. 5:7) we will deal kindly and truly with thee.
[Let our soul be in your place unto death, נַפְשֵׁ֤נוּ תַחְתֵּיכֶם֙ לָמ֔וּת] Our soul for you to die (Montanus, Drusius, Masius), supply, shall be exposed (Junius and Tremellius). Hebraism: We will preserve you, even if it should mean death for us (Vatablus). We will deliver ourselves to be killed for your sake to those wishing to kill you (Kimchi in Masius). This is a formula of oath (Masius, Malvenda, Bonfrerius); that is to say, May our soul die, or, May God destroy us, if the Hebrews harm you. See verse 17 (Lapide). To God we pledge our soul or life in the place of thine, so that, if anyone harm thee, He shall destroy us (Bonfrerius). Indeed, the name of Jehovah is not in the formula; but it was religion to pious men to employ that in imprecations of this sort: And, for this reason, if it was posited, those evil, ominous, and dire words were passed over in silence; as in those words, The Lord do so to me, etc. But it was sufficient that the name of God was in the stipulation of Rahab, to which they respond fully and completely (Masius).
Our life for yours; we pawn and will venture our lives for the security of yours. Or, may we perish, if you be not preserved.
[If thou dost nor reveal us] And our business, which the King would have purchased at the greatest price (Malvenda). But they were already sufficiently confident of Rahab’s intention (Bonfrerius).
[אִ֚ם לֹ֣א תַגִּ֔ידוּ אֶת־דְּבָרֵ֖נוּ זֶ֑ה] If ye reveal, or divulge, not this our word (Montanus, similarly Junius and Tremellius). Our matter (Masius, Drusius), which was transacted among us (Drusius). This our fame (Arabic); that business (Jonathan), the business of this covenant (Piscator). Understand the sign to be hung from the window, and the counsel concerning gathering her paternal family into her house (Drusius, Kimchi and Levi ben Gershon in Masius). For, if the citizens had learned of those things, some would have made use of similar signs, and others would have intruded upon the house of Rahab (Masius), and those were too many and unworthy of life (Menochius). Therefore, they desire that the execution of the oath by not impeded by her (Bonfrerius). We are admonished by their exception, that we not suffer ourselves to be drawn to swear except with the greatest caution and religion, after we have diligently explored all things completely, whether we might even be able to fulfill what we have sworn (Masius). Our speech, that is, this method by which we mean to save you: or, our speeches in which we promise that we are going to preserve thee, etc. (Vatablus).
This our business, that is, this agreement of ours, and the way and condition of it, lest others under this pretence secure themselves. By which they show both their piety and prudence in managing their oath with so much circumspection and caution, that neither their own consciences might be insnared, nor the public justice obstructed.
[And when the Lord will have delivered] Hebrew: and it shall be. Either it is superfluous, as is often the case; or it confirms what preceded, and what follows: that is to say, What we have said shall be done; do not doubt it: in turn to thee we promise, that when Jehovah, etc. (Vatablus).
[We shall do unto thee mercy and truth] That is, We shall preserve thee in life, and we will not fail (Vatablus). This phrase signifies to be kind with the utmost fidelity (Masius). He furnishes mercy, who first confers a benefit; truth, who repays a benefit (Vatablus). חֶסֶד, piety, or beneficence, has regard unto the benefit itself, and signifies a gratuitous benefit. And so it regards the kinsmen of Rahab, who performed no meritorious services toward the spies. אֱמֶת, truth, has regard unto the certain fidelity of furnishing the benefit, and signifies what is just and equitable to be furnished; but this has regard to Rahab herself. You will find these conjoined, Genesis 24:27 (Masius out of Kimchi).
 Hebrew: וַיֹּ֧אמְרוּ לָ֣הּ הָאֲנָשִׁ֗ים נַפְשֵׁ֤נוּ תַחְתֵּיכֶם֙ לָמ֔וּת אִ֚ם לֹ֣א תַגִּ֔ידוּ אֶת־דְּבָרֵ֖נוּ זֶ֑ה וְהָיָ֗ה בְּתֵת־יְהוָ֥ה לָ֙נוּ֙ אֶת־הָאָ֔רֶץ וְעָשִׂ֥ינוּ עִמָּ֖ךְ חֶ֥סֶד וֶאֱמֶֽת׃
 Hebrew: תַחְתֵּיכֶם֙ לָמ֔וּת.
 See Ruth 1:17; 1 Samuel 3:17; 1 Kings 2:23.
 Hebrew: וְהָיָ֗ה בְּתֵת־יְהוָ֥ה לָ֙נוּ֙ אֶת־הָאָ֔רֶץ.
 Hebrew: וְהָיָה.
 Hebrew: וְעָשִׂ֥ינוּ עִמָּ֖ךְ חֶ֥סֶד וֶאֱמֶֽת׃ .