Verse 8: And it came to pass, when Joshua had spoken unto the people, that the seven priests bearing the seven trumpets of rams’ horns passed on before the LORD, and blew with the trumpets: and the ark of the covenant of the LORD followed them.
Verse 9: And the armed men went before the priests that blew with the trumpets, (Num. 10:25) and the rereward (Heb. gathering host) came after the ark, the priests going on, and blowing with the trumpets.
[The remaining common people (thus the Septuagint), וְהַמְאַסֵּף] And the assembling, or gathering (Munster, Vatablus, Pagnine, Montanus, Piscator). Each one gathering, that is, who were, as it were, gathering, that is, concluding, the battle line (Piscator). Who were concluding the procession (Masius out of the Septuagint). They understand the Danites, who are called מְאַסֵּף, the rearward, Numbers 10:25 (Vatablus, Munster, Masius, Junius, Lyra). [See the notes on that place.] The last troop (Tigurinus), the gathered host (Munster), who were gathered by troops (Syriac), mixed multitudes (Arabic). The Elders, and with them the multitude of wives, children, etc. The multitude is elsewhere called אֲסַפְסֻף, Numbers 11:4 (Bonfrerius). They maintain that the armed men went before, the unarmed and the common people followed (Masius).
The rereward being opposed to the armed men, may seem to note the unarmed people, who were desirous to be spectators of this wonderful work.
[And all were sounding with horns,הָל֖וֹךְ וְתָק֥וֹעַ ] Going and sounding (Montanus, Drusius, Tigurinus, Pagnine, Bonfrerius), that is, while it went on and was sounding with trumpets. Thus the Hebrews are wont to explain gerunds and infinitives impersonally (Bonfrerius). The sense: by sounding more and more. Thus, the water was going and increasing, that is, were increasing more and more. By proceeding and blowing (Masius). Performing the march, they were sounding (Syriac). Question: Who then was sounding? Response 1: Not the priests only, but also the people. For that the Vulgate and Septuagint are clearly signifying (Lapide). Response 2: The priests only (Jonathan, Junius, Piscator, Masius, Bonfrerius, Drusius). 1. For it belonged to them, not to others, to sound the horns, which were representing the voice of God to the people (Masius, similarly Bonfrerius). 2. The people were commanded to be silent, verse 10 (Masius). But this was a silence of voice and shouting, not of horns and sounding (Lapide).
The priests; which is rightly supplied here from verse 4.
 Hebrew: וַיְהִ֗י כֶּאֱמֹ֣ר יְהוֹשֻׁעַ֮ אֶל־הָעָם֒ וְשִׁבְעָ֣ה הַכֹּהֲנִ֡ים נֹשְׂאִים֩ שִׁבְעָ֙ה שׁוֹפְר֤וֹת הַיּֽוֹבְלִים֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה עָבְר֕וּ וְתָקְע֖וּ בַּשּֽׁוֹפָר֑וֹת וַֽאֲרוֹן֙ בְּרִ֣ית יְהוָ֔ה הֹלֵ֖ךְ אַחֲרֵיהֶֽם׃
 Hebrew: וְהֶחָל֣וּץ הֹלֵ֔ךְ לִפְנֵי֙ הַכֹּ֣הֲנִ֔ים תָּקְעוּ֖ הַשּֽׁוֹפָר֑וֹת וְהַֽמְאַסֵּ֗ף הֹלֵךְ֙ אַחֲרֵ֣י הָאָר֔וֹן הָל֖וֹךְ וְתָק֥וֹעַ בַּשּׁוֹפָרֽוֹת׃
 Hebrew: וְהַמְאַסֵּף.
 Numbers 11:4a: “And the mixt multitude (וְהָאסַפְסֻף) that was among them fell a lusting…”