Verse 7: And Joshua said, Alas, O Lord GOD, (Ex. 5:22; 2 Kings 3:10) wherefore hast thou at all brought this people over Jordan, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us? would to God we had been content, and dwelt on the other side Jordan!
[Alas! אֲהָהּ] Alas! (Masius). An interjection of sorrow and entreaty (Drusius out of Masius). Δέομαι, I implore (Septuagint). Receive my prayer (Chaldean in Masius).
[Lord God, אֲדֹנָ֣י יְהוִ֗ה] With a twofold name he addresses Him. יְהוִה/ JEHOVAH denotes the essence of God; אֲדֹנָי/ADONAI denotes rule, and it certainly is suited to Christ, through whom God the Father, as He made the world, so also He governs it, Hebrews 1:2, 3. Thus also, at least in words, the Hebrew Kabbalists: That name ADONAI is like a key by which an approach is opened to Jehovah God, that is, to God hidden in His essence; There is a treasure in which those things that are bestowed upon us by JEHOVAH are all stored away; Moreover, there is that great Steward that dispenses all things, nourishes, and invigorates through Jehovah; Finally, no one is able to penetrate to Jehovah except through Adonai; and therefore the Church thus enters upon her prayers, ADONAI, that is, LORD, OPEN THOU MY LIPS, etc. These things are found in Gate of Light, and in a book called שֵׁם הַמְפוֹרָשׁ, The Explicit Name (Masius).
[Why hast thou willed to bring across?] The Talmudists and not a few of our men maintain that Joshua makes his complaint with God, and breaks forth in an impious vow of remaining outside the Holy Land. But the very fury of the words, which would have been monstrous if it be thus taken, moves me to take it otherwise. Who would believe that this most divine man with these most unworthy words would quarrel with God? or would think that God could not destroy those remaining beyond Jordan? or on account of this little defeat would reject such and so great promises? Therefore, it is not to be supposed that he spoke these words out of mind of the same sort as those in Numbers 14 (although prima facie the speech might appear the same). For he, not at all despairing of the power and mercy of God, casts himself at His feet; while those take counsel, with God rejected, to flee to Egypt. The thought of Joshua is this: In an oblique manner through questioning by contraries he sets before God’s eyes His own promises; for it follows, would that we had been content, etc., that is to say, If those thy promises be in vain because of our sins, it would have been better for us to have remained on the other side of Jordan: For it will not well agree with Thy Name (Masius).
[That thou mightest deliver us] It is to be taken either permissively, that thou mightest allow us to fall into their hands; or consecutively, that is to say, because thou hast led us across Jordan, behold, now it happens that we are slaughtered by them (Serarius).
[Would that, as we began, we had remained, וְלוּ֙ הוֹאַ֣לְנוּ וַנֵּ֔שֶׁב] Would that we had begun (we had restrained ourselves [Arabic]), and had remained (Montanus). Would that we had willed (we had been content [Masius]), and had remained (Pagnine, Junius). It is a Hebraism (Vatablus), for, would that it had been satisfying, or pleasing, to us to remain (Tigurinus, Munster, Vatablus). Would that we had willed to stay (Junius and Tremellius, Glassius). Two verbs coupled by a conjunction are used among the Hebrews just like a verb with an infinitive among the Latins (Glassius’ “Grammar” 334). The Chaldean has שְׁרָא, which is ambiguous, for it signifies both to begin, and to delay (Masius).
And Joshua said, Alas, etc.: These clauses, though well intended, and offered to God only by way of expostulation and argument, yet do savour of human infirmity, and fall short of that reverence, and modesty, and submission which he owed to God; and are mentioned as instances that the holy men of God were subject to like passions and infirmities with other men.
 Hebrew: וַיֹּ֙אמֶר יְהוֹשֻׁ֜עַ אֲהָ֣הּ׀ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֗ה לָ֠מָה הֵעֲבַ֙רְתָּ הַעֲבִ֜יר אֶת־הָעָ֤ם הַזֶּה֙ אֶת־הַיַּרְדֵּ֔ן לָתֵ֥ת אֹתָ֛נוּ בְּיַ֥ד הָאֱמֹרִ֖י לְהַאֲבִידֵ֑נוּ וְלוּ֙ הוֹאַ֣לְנוּ וַנֵּ֔שֶׁב בְּעֵ֖בֶר הַיַּרְדֵּֽן׃
 The name Jehovah, יְהוָה, is derived from the verb of being, הָיָה. See Exodus 3:14: “And God said unto Moses, I AM THAT I AM (אֶֽהְיֶ֖ה אֲשֶׁ֣ר אֶֽהְיֶ֑ה): and he said, Thus shalt thou say unto the children of Israel, I AM (אֶהְיֶה) hath sent me unto you.”
 The Kabbalah is a set of secret, esoteric Rabbinic doctrines, handed down orally and based on a mystical interpretation of the Hebrew Scripture.
 Joseph ben Abraham Gikatilla (1248-died after 1305) was a Spanish Kabbalist and student of Abraham Abulafia. Sha’are Orah, Gate of Light, is Gikatilla’s most influential work. In it he discusses the names of God.
 See Tractate Sanhedrin 6:2.
 יָאַל, in the Hiphil, can signify to undertake, or to will.