Verse 11: (Josh. 7:1) Israel hath sinned, and they have also transgressed my covenant which I commanded them: (Josh. 6:17, 18) for they have even taken of the accursed thing, and have also stolen, and (see Acts 5:1, 2) dissembled also, and they have put it even among their own stuff.
[Israel has sinned] One of Israel (Lapide, Talmudists in Masius). Rather, the children of Israel. For the sin of one member is often imputed to the whole body (Drusius, similarly Masius). So that God might apply the remedy, He reveals the ills. We are rightly cured from ills only after we have a knowledge of them, having been closely examined (Malvenda).
Israel; some or one of them, as before on Joshua 7:1.
[It has transgressed my covenant] Either, because the obedience that they had promised in the covenant, Exodus 19:8; 24:7, they did not yield (Junius, Drusius); or, because they acted against my interdict (Drusius). Hence it is evident that the General did not set forth that law concerning the anathema by his own will, but by the command of God (Masius). He aggravates the offense here by degrees. They offended grievously. 1. They saved things that it was necessary to have destroyed. 2. And they took them for themselves privately. 3. And that secretly, as if anything is able to be done without my knowledge. 4. Moreover, they tried to deceive with lies. 5. They persevered in purpose, with those things stored among their furniture. Thus it is able to be translated; for also they have taken…indeed, also they have stolen, indeed also they have lied, indeed also they have stored, etc. (Piscator).
[And they have lied, וְגַ֣ם כִּֽחֲשׁ֔וּ] And also they denied (Jonathan, Arabic, Montanus), they lied (Syriac, Junius and Tremellius). Either, 1. not in word, but in deed (Lapide): by not bringing into the Lord’s treasury what he ought (Malvenda out of Junius). Or, 2. because, with Joshua preventing lest they seize upon anything of the cursed thing, all, either expressly or tacitly, are seen to promise that they were going to oblige him (Bonfrerius). All had promised that they would take nothing of the cursed thing, Joshua 6:17-20 (Menochius out of Serarius). Or, 3. inasmuch as they denied that they took it (Vatablus, Drusius). Perhaps some asked Achan concerning the cursed thing (Drusius). Or, all having been asked whether they had taken anything denied (certain interpreters in Malvenda). Or, 4. because purpose was to deny by lying, if anyone had asked (Drusius).
[And they have hidden among the stuff] There are those that think his tent to be signified (Drusius); in which they had buried those things (Kimchi in Masius). I rather translate it, they stored it among their own furniture (Masius, similarly Vatablus), which he calls vessels. Ἐνοσφίσαντο (Septuagint), they converted it unto their own use (Drusius). They mixed it with their own things, persisting in their sin (Malvenda out of Junius). It is to be observed how gravely God charges that with sin, which could appear slight, being conjoined with the injury of no man, and hence how no hope of salvation would remain to us, if God should treat with us according to perfect justice, Psalm 143:2 (Masius).
Transgressed my covenant, that is, broken the conditions of my covenant which I have commanded them, and they have promised to perform, namely, obedience to all my commands, Exodus 19:8; 24:7, whereof this was one, not to meddle with the accursed thing. Of the accursed thing, which I charged them not to meddle with. And have also stolen, that is, taken my portion which I had reserved, Joshua 6:19. Dissembled; covered the fact with deep dissimulation, and a real, if not verbal, profession of their innocency. Possibly Achan might be suspected; and being accused, had denied it, or was resolved to deny it. Put it even among their own stuff; converted it to their own use, and added obstinacy and resolvedness to the crime; thus he loads this sin with divers aggravations.
 Hebrew: חָטָא֙ יִשְׂרָאֵ֔ל וְגַם֙ עָבְר֣וּ אֶת־בְּרִיתִ֔י אֲשֶׁ֥ר צִוִּ֖יתִי אוֹתָ֑ם וְגַ֤ם לָֽקְחוּ֙ מִן־הַחֵ֔רֶם וְגַ֤ם גָּֽנְבוּ֙ וְגַ֣ם כִּֽחֲשׁ֔וּ וְגַ֖ם שָׂ֥מוּ בִכְלֵיהֶֽם׃
 Hebrew: וְגַ֖ם שָׂ֥מוּ בִכְלֵיהֶֽם׃.